-
1 mit jemandem seinen Spott treiben
burlarse de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit jemandem seinen Spott treiben
-
2 seinen Spott mit jemandem treiben
de spot drijven met iemand, met iemand spottenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > seinen Spott mit jemandem treiben
-
3 Spott
-
4 Spott
kein pl alay;\Spott und Hohn ernten rezil rüsva [o kepaze] olmak;mit jdm seinen \Spott treiben biriyle alay etmek, biriyle gırgır geçmek -
5 Spott
-
6 Spott
beißender Spott сарка́змscharfer Spott зла́я насме́шка, е́дкая иро́нияGegenstand des Spottes sein быть посме́шищемseinen Spott mit j-m haben высме́ивать кого́-л., насмеха́ться над кем-л.mit j-m, mit etw. (D) Spott treiben издева́ться над кем-л., над чем-л.; поднима́ть на смех кого́-л., что-л.j-n, etw. dem Spott preisgeben сде́лать кого́-л., что-л. посме́шищем; издева́ться над кем-л., над чем-л.j-n mit Spott und Hohn überschütten осыпа́ть кого́-л. насме́шкамиj-m mit Spott und Schande heimleuchten изгна́ть кого́-л. с позо́ромsich zum Spott machen сде́латься посме́шищемwer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen погов. свали́сь то́лько с ног, а за тычка́ми де́ло не ста́нет -
7 treiben
treiben (trieb, getrieben) unr.V. hb tr.V. 1. изкарвам, подкарвам (добитък на паша); 2. пробивам, прокарвам (тунел); 3. задвижвам (машина); 4. карам, подтиквам (zu etw. (Dat) към нещо); 5. занимавам се (etw. (Akk) treiben с нещо); 6. изковавам (aus etw. (Dat) от нещо); hb/sn itr.V. 1. нося се, движа се; 2. набъбва, втасва (тесто); 3. раззеленява се, напъпва (растение); einen Tunnel durch den Berg treiben прокарвам тунел през планината; die Herde auf die Weide treiben изкарвам стадото на паша; jmdn. zur Verzweiflung treiben довеждам някого до отчаяние; das Wasser treibt die Turbinen des Kraftwerkes водата движи турбините на електростанцията; was treibst du denn? какво правиш?; Sport treiben занимавам се със спорт, спортувам; Unsinn treiben върша глупости; seinen Spott mit jmdm. treiben шегувам се, правя си шега с някого; etw. (Akk) zu weit treiben прекалявам с нещо, преминавам всякакви граници; der Baum treibt Knospen дървото напъпва (пуска пъпки); Handel mit etw. (Dat) treiben търгувам с нещо; der Ballon treibt durch die Luft балонът се носи из въздуха.* * *das 1. движение, оживление; суетене; das Leben und = der groбstadt животът в големия град; sein Tun und Treiben gefдllt mir nicht не харесвам начина на живота му. 2. разлистя се, пуска листа, разпуква се (пъпка); 3. der Teig treibt тестото втасва. 4. занимавам се (с нщ), върша (нщ); 5. пуска, покарва; die Pflanzen = Wurzeln растенията пускат корени; itr h, s 1. нося се, движа се, вървя; плувам; ein Kahn treibt auf dem Meere лодка се носи по морето; -
8 Spott
〈m.; Spott(e)s〉♦voorbeelden:1 seinen Spott mit jemandem treiben • de spot drijven met iemand, met iemand spottenzum Spott • spottend, als bespotting¶ 〈 spreekwoord〉 wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen • wie de schade heeft, heeft de schande erbij -
9 Spott
seinen \Spott mit jdm treiben ( geh) to make fun of sb -
10 Spott
m; -(e)s, kein Pl. mockery, ridicule; in der Schule etc., auch gutmütiger: teasing; verächtlicher: scorn; zum Spott ( der Leute) werden become a (general) laughing stock; jemanden / etw. dem Spott preisgeben make s.o. / s.th. a laughing stock; förm. hold s.o. / s.th. up to ridicule; jemanden mit Hohn und Spott überschütten heap scorn on s.o.; seinen Spott mit jemandem treiben make fun of s.o.; Schaden* * *der Spottscoff; derision; mocking; scorn; mockery; ridicule; fleer; derisiveness* * *Spọtt [ʃpɔt]m -(e)s, no plmockery; (höhnisch auch) ridicule, derisiondem Spott preisgegeben sein — to be held up to ridicule, to be made fun of
Gegenstand des allgemeinen Spottes — object of general ridicule, laughing stock
zum Spott der Nachbarn werden — to become the laughing stock of the neighbourhood (Brit) or neighborhood (US)
See:→ Schaden* * *der1) (an act of making fun of something: She could not bear the mockery of the other children.) mockery2) (laughter at someone or something; mockery: Despite the ridicule of his neighbours he continued to build a spaceship in his garden.) ridiculous* * *<-[e]s>[ʃpɔt]seinen \Spott mit jdm treiben (geh) to make fun of sb* * *der; Spott[e]s mockery; (höhnischer) ridicule; derision* * *Spott m; -(e)s, kein pl mockery, ridicule; in der Schule etc, auch gutmütiger: teasing; verächtlicher: scorn;zum Spott (der Leute) werden become a (general) laughing stock;jemanden/etwas dem Spott preisgeben make sb/sth a laughing stock; form hold sb/sth up to ridicule;jemanden mit Hohn und Spott überschütten heap scorn on sb;* * *der; Spott[e]s mockery; (höhnischer) ridicule; derision* * *nur sing. m.derision n.derisiveness n.fleer n.jeer n.lampoon n.mockery n.ridicule n.sarcasm n.scoff n.sneer n. -
11 Spott
m -(e)sнасмешка, ирония; издевательствоscharfer Spott — злая насмешка, едкая иронияGegenstand des Spottes sein — быть посмешищемseinen Spott mit j-m haben — высмеивать кого-л., насмехаться над кем-л.mit j-m, mit etw. (D) Spott treiben — издеваться над кем-л., над чем-л.; поднимать на смех кого-л., что-л.j-n, etw. dem Spott preisgeben — сделать кого-л., что-л. посмешищем; издеваться над кем-л., над чем-л.j-n mit Spott und Hohn überschütten — осыпать кого-л. насмешкамиj-m mit Spott und Schande heimleuchten — изгнать кого-л. с позоромsich zum Spott machen — сделаться посмешищем•• -
12 Spott
насме́шка. in mehrmaligen Äußerungen auch насме́шки. bösartiger, böswilleger, stark verletzender Spott, Hohn издева́тельство. mit leichtem < leisem> Spott с не́которой насме́шкой. mit einem Anflug von Spott с лёгкой насме́шкой, с отте́нком иро́нии. zum Spott в насме́шку. sich zum Spott machen де́латься с- посме́шищем. jdn./etw. dem Spott preisgeben де́лать /- кого́-н. что-н. посме́шищем, выставля́ть вы́ставить кого́-н. что-н. на посме́шище. ich sage das ohne jeden Spott я говорю́ э́то без вся́кой иро́нии. das ist der reine Spott und Hohn э́то сплошно́е издева́тельство. zum Gegenstand des (allgemeinen) Spottes werden станови́ться стать (всео́бщим) посме́шищем. seinen Spott mit jdm./etw. treiben насмеха́ться [ stärker издева́ться / auf besonders gemeine Weise глуми́ться ] над кем-н. чем-н. jdn. mit Spott und Hohn überschütten осыпа́ть /-сы́пать кого́-н. насме́шками -
13 spott
Spótt m o.Pl. подигравка, присмех; beißender Spott сарказъм; seinen Spott mit jmdm. treiben подигравам се с някого, присмивам се, надсмивам се на някого; ein Spott der Leute sein за посмешище съм на хората.* * *der подигравка, присмех; ьber a подигравка над нщ; = mit e-m, etw treiben подигравам се на нкг, нщ. -
14 Spott
-
15 der Spott
- {derision} sự chế nhạo, sự nhạo báng, sự chế giễu, tình trạng bị chế nhạo, tình trạng bị nhạo báng, trò cười - {fleer} cái nhìn chế nhạo, câu nói nhạo - {flout} hành động miệt thị, lời nói miệt thị, lời lăng nhục, lời chế giễu, lời chê bai - {gibe} sự chế giếu - {irony} sự mỉa, sự mỉa mai, sự châm biếm - {jeer} số nhiều) dây kéo trục buồm dưới, lời chế nhạo, lời chế giễu cợt - {jest} lời giễu cợt, lời nói đùa chơi, lời nói giỡn, đích để mọi người chế giễu - {jibe} - {mock} - {mockery} thói chế nhạo, điều chế nhạo, điều nhạo báng, điều chế giễu, lời nhạo báng, trò đùa, trò khôi hài, trò giả tạo, trò hề, sự nhại - {railing} hàng rào chắn song, tay vịn thang gác, bao lơn, sự chửi rủa, sự mắng nhiếc, sự xỉ vả, lời chửi rủa, lời xỉ vả - {raillery} sự giễu cợt - {ridicule} sự bông đùa - {scorn} sự khinh bỉ, sự khinh miệt, sự khinh rẻ, đối tượng bị khinh bỉ - {sneer} cười khinh bỉ, cười chế nhạo, chế nhạo, nói những lời châm chọc, nhạo báng làm tổn thương - {taunt} lời mắng nhiếc, lời quở trách, cái đích để chế giễu = der Spott [über] {scoff [at]}+ = der beißende Spott {sarcasm}+ = seinen Spott treiben [mit] {have one's fling [with]}+ -
16 Sport
Sport, derisio. derisus. irrisio (der. das Verjachen; irr. das Verhöhnen). – risus (das spottende, höhnende Lachen). – cavillatio (das iro nische, neckende Spotten, das Spötteln). – ludibrium (die Kurzweil, der Spott, den man mit jmd. treibt; dann auch der Gegenstand des Spottes selbst). – ludus. iocus (Gegenstand des Spottes). – zum Spott, per ludibrium (aus Spott, z.B. pontifices consulere); ad ludibrium (um jmd. zu verspotten, z.B. alqm regem consalutari iubere). – seinen Sp. mit etwas od. jmd. treiben, s. spotten (mit oder über etc.): zum Sp. werden, in ludibrium od. in ludibria verti; derideri (verlacht werden); irrideri (verhöhnt werden): bei den Leuten zum Sp. werden, in ora hominum pro ludibrio abire (von einer Sache): zum Spott dienen, ludibrium od. ludum esse: jmdm., alci ludibrio esse: sich zum Sp. machen, se dare turpiter; bei jmd., irridendi sui facultatem dare alci.
См. также в других словарях:
treiben — antreiben; scheuchen; auf Trab bringen (umgangssprachlich); voranbringen; Beine machen (umgangssprachlich); vorantreiben; aufstacheln; Zunder geben (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Spott — sarkastische Bemerkung; Sarkasmus; Hohn; Spitzfindigkeit; Stichelei; Ironie; gespielte Ernsthaftigkeit; Spöttelei; Verhöhnung; Hohn; Doppeldeutigkeit; … Universal-Lexikon
treiben — trei·ben; trieb, hat / ist getrieben; [Vt] (hat) 1 jemanden / ein Tier (irgendwohin) treiben jemanden / etwas (durch Rufe, Schläge o.Ä. und meist indem man hinter ihnen hergeht, herläuft o.Ä.) dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Spott — 1. Besser Spott leiden als Spott treiben. Holl.: Beter spijt lijden, dan spijt doen. (Harrebomée, II, 289b.) 2. Da der eine Spott vnd Schaden gekaufft hat, da kann jhn der ander umbsonst kriegen. – Petri, II, 53. 3. Es ist kein schlimmerer Spott … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Spott, der — Der Spott, des es, plur. car. 1. Scherz, Spiel, Handlungen und Worte, welche bloß auf die Belustigung abzielen. (1) * Im weitesten Verstande, eine jetzt veraltete Bedeutung, in welcher es bey dem Strycker und dessen Zeitgenossen sowohl für Scherz … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Spott — Spọtt der; (e)s; nur Sg; Spott (über jemanden / etwas) Worte oder Handlungen, die die Absicht haben, jemandes Gefühle zu verletzen, sich über ihn lustig zu machen ≈ Hohn <seinen Spott mit jemandem treiben; für etwas (Hohn und) Spott… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Treiben — Treiben, verb. irregul. ich treibe, du treibst, er treibt u.s.f. Imperf. ich trieb; Mittelw. getrieben; Imper. treib. Es ist, wie alle Zeitwörter, ursprünglich eine Nachahmung eines gewissen Lautes, und da sich einerley oder doch ein ähnlicher… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
höhnen — spotten über; (sich) lustig machen über * * * höh|nen [ hø:nən] (geh.): 1. <tr.; hat durch Hohn kränken: zynisch höhnte er seine Gegner. Syn.: ↑ aufziehen, durch den Kakao ziehen, ↑ foppen, ↑ frotzeln, ↑ … Universal-Lexikon
spotten — 1. ärgern, auslachen, belachen, bewitzeln, foppen, hänseln, höhnen, sich lustig machen über, necken, scherzen, seinen Scherz/Spott treiben mit, spötteln, sticheln, veralbern, verhöhnen, verlachen, verspotten, verulken, witzeln, zum Besten… … Das Wörterbuch der Synonyme
aufziehen — plagen; zusetzen; zu schaffen machen; quälen; necken; triezen (umgangssprachlich); piesacken (umgangssprachlich); vexieren (veraltet); gestal … Universal-Lexikon
verspotten — auslachen, hänseln, karikieren, sich lustig machen, necken, parodieren, seinen Spott treiben, spötteln, sticheln, verhöhnen, verlachen, witzeln; (österr.): tratzen; (schweiz.): schnöde[l]n; (bes. österr., schweiz.): ausspotten; (geh.): der… … Das Wörterbuch der Synonyme